Khamis, 31 Julai 2014

Pejuluk





  • Labang nuan tu lanjut subang lambing telinga iku betabu benang setra,
nasit manah mimit udu bisa,
dilah belah berejang santa nya bulu ka suba,
nyadi diatuganti bulu bisa.
Bau kelabu empitu, iko kelabu empulu
Bau sua kelabu banta.
Punggong kelabu baung belakang kelabu gamang.
Tak nekang biring gerunggang bulu mensia.
Sekali iya tandang kami suba ngelaban tuntong engkarawai,
enda berasai iya tak mintis ngelempai pangai punggang raga.
Tu tampak damai,
jelai berita menang di tandang puak kelang
ngelaban orang ngadu ka pemansang
ngelaban orang serata dunya.

Sejarah Awal Migrasi Kaum Iban di Sarawak



Sejarah Awal Migrasi Kaum Iban di Sarawak
Prof. Madya Dr Neilson Ilan Mersat
Fakulti Sains Sosial, Universiti Malaysia Sarawak

Pengenalan
Kajian-kajian lepas menunjukkan bahawa terdapat beberapa sebab mengapa sesuatu kelompok atau kaum itu berpindah ataupun melakukan migrasi. Manusia berpindah dari satu tempat ke tempat yang lain kerana ingin mencari peluang pekerjaan serta mendapat gaji yang lebih lumayan. Namun terdapat juga yang berpindah dengan tujuan untuk mendapatkan pendidikan yang lebih baik. Sesetengah orang berpindah kerana melarikan diri dari penindasan politik. Selain daripada itu manusia juga berpindah untuk menikmati kemudahan asas yang lebih baik, untuk mendapatkan makanan, air dan juga alam sekitar yang lebih baik. Bagi kaum Iban satu konsep yang menjadi pegangan mereka serta asas kepada  aktiviti migrasi dinamakan bejalai. Menurut Kedit (1993), bejalai ialah bilamana seseorang itu pergi merantau untuk mendapatkan pengetahuan dan pengalaman yang baharu dalam kehidupan mereka. Malah mereka yang lebih banyak bejalai serta jauh tempatnya di mana beliau pernah bejalai dianggap mempunyai status yang lebih tinggi dalam kaum tersebut.   

Kertas kerja ini akan membuat analisis tentang perpindahan kaum Iban dari Lembah Kapuas di Indonesia sehingga ke Sarawak sebelum kedatangan Brooke. Menurut Sandin (1967), terdapat tiga teori utama tentang kedatangan kaum Iban ke Sarawak. Teori yang pertama menyatakan bahawa mereka datang ke Sarawak melalui Tanjung Datu di Lundu. Teori yang kedua pula menyatakan bahawa mereka datang ke Sarawak melalui Bukit Merudu yang terletak tidak jauh dari Brunei (Sandin, 1967:3 & 26). Teori yang ketiga pula menyatakan bahawa mereka datang dari lembah Kapuas ke Sarawak melalui kawasan Kumpang. Teori yang ketiga adalah lebih dominan kerana terdapatnya sumber-sumber lisan yang membuktikan bahawa sebahagian besar dari kaum Iban berhijrah dari lembah Kapuas ke Sarawak melalui kawasan Kumpang. Kertas kerja ini akan melihat proses migrasi kaum Iban ke Sarawak dari prisme teori yang ketiga. Kertas kerja ini juga ditulis berdasarkan sumber sekunder dari tulisan-tulisan awal yang dibuat oleh penyelidik-penyelidik tempatan dan juga sarjana-sarjana dari luar Sarawak.


Migrasi, identiti, dan kearifan tempatan : Kaum Iban di Sabah, Malaysia. Neilson Ilan Mersat dan Spencer Empading Sanggin Universiti Malaysia Sarawak



Migrasi, identiti, dan kearifan tempatan : Kaum Iban di Sabah, Malaysia.
Neilson Ilan Mersat  dan Spencer Empading Sanggin
Universiti Malaysia Sarawak

Salah satu daripada cabaran yang dihadapi oleh masyarakat yang terlibat dengan migrasi ialah  bagamaimana ingin menyesuaikan diri dengan persekitaran yang baru dan pada masa yang sama mengekalkan identiti asal mereka. Usaha untuk mengekalkan identiti termasuklah  mempraktikan  kearifan tempatan (indigenous knowledge) dalam kehidupan seharian mereka. Berdasarkan kajian awal kaum Iban telah memulakan proses migrasi dari Sungai Kapuas di Indonesia ke  Sarawak pada abad ke 16. Proses migrasi ataupun bejalai diteruskan pada abad ke 20 apabila kaum Iban mula berhijrah ke Sabah untuk mendapatkan perkerjaan demi meningkatkan taraf hidup mereka. Pada mulanya sebahagian besar daripada mereka terlibat dengan aktiviti pembalakan dan akhirnya telah membuat keputusan untuk menetap di Sabah. Kertas kerja ini adalah hasil  daripada kajian terhadap kaum Iban  di dua kawasan penempatan di Tawau, Sabah iaitu di Kampung Merotai dan Kuala Nansang. Salah satu daripada impak proses migrasi tersebut ialah kecenderungan untuk terhakisnya kearifan tempatan kaum tersebut yang diwarisi sejak turun temurun. Kertas kerja ini menganalisis bagaimana kaum Iban di kedua-dua penempatan mengekalkan identiti mereka dan pada masa yang sama berhadapan dengan tekanan yang boleh membuatkan mereka mengalami kehakisan kearifan tempatan dan budaya seperti tradisi lisan.  

Penggunaan Sumber Asli dan Kearifan Tempatan di Kampung Telok Melano dan Telok Serabang, Lundu : Satu Pemerhatian



Penggunaan Sumber Asli dan Kearifan Tempatan di Kampung Telok Melano dan Telok Serabang, Lundu : Satu Pemerhatian
Neilson Ilan Mersat, Wong Swee Kiong, Mohd. Azizul Hafiz Jamian, Peter Songan,
Spencer Empading Sanggin, Ahi Sarok dan Mohd. Suhaidi Salleh 


Proses modenisasi telah menyebabkan manusia perlu mengubah strategi hidup mereka. Ini juga membawa kepada perubahan dari segi cara hidup dan juga penggunaan sumber asli yang terdapat di sekeliling mereka. Misalnya, sebuah masyarakat yang dahulunya banyak bergantung kepada sumber hutan tetapi akhirnya perlu beralih ke sumber laut dan juga mengamalkan pertanian moden untuk menyara hidup serta meningkatkan pendapatan mereka. Perubahan sebegini telah meninggalkan kesan kepada kearifan tempatan sesuatu masyarakat itu. Pengetahuan tentang penggunaan sumber tertentu akan berubah dan malah semakin pudar apabila mereka tidak lagi mengamalkan cara yang lama untuk meneruskan kehidupan mereka. Kertas kerja ini adalah berdasarkan hasil kajian yang telah dijalankan di dua kampung nelayan persisiran pantai iaitu  Kampung Telok Melano dan Telok Serabang di Daerah Lundu. Kertas kerja ini akan membincangkan penggunaan sumber asli di kedua-dua kampung dan bagaimana perubahan dalam strategi hidup mereka membawa kesan kepada kearifan tempatan  tentang penggunaan sumber-sumber asli tersebut. Kajian ini mendapati bahawa wujudnya jurang yang jelas dalam kearifan tempatan seperti penggunaan tumbuhan untuk tujuan ubatan dan juga membuat kraftangan di antara generasi muda dengan generasi tua. Generasi tua mempunyai pengetahuan yang lebih luas tentang kearifan tempatan dibandingkan dengan generasi muda. Ini menunjukkan bahawa kelestarian kearifan tempatan penduduk di kedua-dua kampung sedang berhadapan dengan cabaran-cabaran yang datang bersama dengan proses  pemodenan.

Panggal Jaku



PANGGAL JAKU

Sebedau berengkah aku deka  manyunka iya enggau jaku tuai seleka dua

Kita udah ngasuh aku BERAKITKA TALI SABIT  ba mua kitai ke semuka DUDUK BEKEMPIT. Nya manah laban sapa kitai ke bisi nasit nya meh ke bejarit nganjung timpuh
Kita udah ngasuh aku NGUSAIKA TALI PANJAI ba mua kitai ke besemuka DUDUK BERIMBAI. Nya pen manah mega laban enti udah tekusai lagi nya baru berasai didinga bala mayuh
Kita udah ngasuh aku BERAKITKA PIET DABUNG SENUYUNG ba mua kitai  ke kemumuk duduk bebandung. Nya ke bagas BEPALAKA ULAR SAWA BELUMPUNGKA ULAR TEDUNG ke lama udah memunyi rengung-rengung landik nyengkilung nempalung jauh.
Taja pan pia aku tak ngenung lama ngenduk tadi laban MEDA LUBUK di Kapit lelenuk tak beteluk mua penalam-nalam
·        Bisi orang ngumbai nya BAKAT lalu bisi mega ngumbainya LELANGAN
·        Bisi ngumbai nya RIBUT bisi ngumbai nya UJAN
·        Tang peda aku nya ga tak PUGU INDU SELATAN lama udah derampderam nabankan rauh

Ny alai enti nyemaka aku teindikka luchak mechik lagi anang kitai GUAI BEPUTIK NGIGA ADAT
Enti aku telanchar ba batu gar anang kita tak ENTUAR LALU RINGAT
Enti aku tepantup ba batu tekup bedaup arapka kitai enda BETEGUT MANSUTKA PUTAP. 


SIMPUL JAKU

Indah enda...
·        Baka kitai ti nebas riris udah sangkai di tatai tinting renjan
·        Baka kitai ti merau udah datai di pengkalan
·        Baka ti belumba udah manggai di adan
Sebedau aku nyurutka diri akau deka nyimpul  keretas jurai tu enggau genteran jaku dalam.  

Ngiga orang ti BEMATA MANAH PERENING ngambika ulih ngiring kitai ngagai tinting alai selangking beseling dulu tumbuh.
Ngiga orang ti BEKAKI PANJAI DERAS PEJALAI ngambika ulih nantaika kitai ngagai tatai alai rigai ke gelegai dulu tumbuh
Ngiga orang ka TAN ISI, nguluka kitai mandi di ai ke bebali muai pengeruh
Ngiga orang ke GANGGAM LENGAN LANDIK BEBAN, ngaga langkan, ngambika meruan deras dikayuh
 Ngiga orang ke NGEMBUAN PEPUTAN dikena ngaduka chuan dulang penyepuh.

Nya baru pengawa kitai deka MAJU  lalu IPUH deka munuh
Nya baru enda lebu kitai bisi pengiruh MAYUH TUBUH.
Terima kasih